首页 都市 大艺术家

点击收藏后,可收藏每本书籍,个人中心收藏里查看

第407章 改编剧本

大艺术家 七七家d猫猫 2817 2024-07-02 12:32:47

去年,埃文·贝尔以一部“死亡幻觉”出现在了演员的位置上,当初这部电影可是被成为高智商电影,不少人看完都一头雾水;今年,埃文·贝尔又出现在了另外一部高智商电影“改编剧本”中。事实上,“改编剧本”不算是严格意义上的高智商电影,更像是一个富有哲学禅理的剧本。

中国有一个流传已久的故事,从前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚,老和尚正在给小和尚讲故事。故事的内容是,从前有座山……无限循环。“改编剧本”从某种意义上来说,也是这样一部作品。

当初影评人在分析“死亡幻觉”时,是将这部电影拆分成如同流水账一般的无数个镜头——四十七个段落、一百一十个场景,由众多个看似无意义的镜头串联在一起,构建成了一部让人糊里糊涂的高智商电影。相对而言,“改编剧本”是按照传统叙事风格展开的,就显得容易理解多了。

这是尼尔·达西连续第三遍看“改编剧本”这部电影了,作为“纽约时报”近年远近驰名的影评人,尼尔·达西自然是有两把刷子的。初闻“改编剧本”出自编剧查理·考夫曼之手,而且他在“成为约翰·马尔科维奇”之后又再次和导演斯派克·琼斯合作,尼尔·达西就燃起了兴趣,他知道,查理·考夫曼的电影可是一向值得深究的。再加上尼古拉斯·凯奇、梅丽尔·斯特里普和埃文·贝尔的组合,尼尔·达西对这部电影倒是有了八分期待。

十二月六日,“改编剧本”举行点映,全美国只有七间电影院对这部电影进行播放,纽约三间,洛杉矶四间,仅此而已。

按理说,颁奖季上映的文艺剧情片绝不在少数,“改编剧本”从之前的宣传来看就不温不火,获得的关注高不到哪儿去。但似乎所有人都忽视了埃文·贝尔经历七月份诽谤事件之后居高不下的号召力,一部不被看好的“狙击电话亭”票房都能硬生生地过两亿门槛,那么在七间电影院上映的“改编剧本”,门票一售而空,也就不足为奇了。

所幸,尼尔·达西以影评人的身份,通过“纽约时报”的关系,拿到了一张电影票。这才能够在第一时间欣赏到这部电影。

看完第一遍,尼尔·达西琢磨了一下,似乎是明白了,又似乎有些糊涂,他可是要写影评的,自然不能一知半解;于是他接着看了第二遍,这下,居然又更糊涂了一些,所以,尼尔·达西不顾时间已经就要见到七号的朝阳了,又走进电影院连续看了第三遍。

“改编剧本”讲述的故事其实很简单,编剧查理·考夫曼试图将“兰花盗贼”这本小说改编成为一部电影,然后发生了一系列的故事。这样的故事,似乎每天都在好莱坞上演,每天都有成百上千个剧本在编剧手中面世,但真正能够搬上荧幕、又取得成功的,却是屈指可数。所以,这部电影更像是在对好莱坞编剧现状进行的探讨。

尼尔·达西知道,在写作这个领域之中,享誉世界的哲学家、文学批评家、小说家、历史学家安伯托·艾柯曾经提出过一个关于作者的理论。安伯托·艾柯认为,写作时有模范作者、经验作者、叙事者三个概念。简单来说,叙事者就是小说中的第一当事人,通常的“我”;模范作者则是那个隐藏在文本后面讲述故事的人,比如说“福尔摩斯侦探全集”里负责叙事的华生;经验作者就是小说家本人,就是那个署名的人,比如说“福尔摩斯侦探全集”的作者柯南·道尔。

在许多小说之中,模范作者、经验作者、叙事者的位置经常被打乱,互相重叠又互相独立,使得小说变得非常奇妙。比如说中国那个和尚在庙里说故事的小说,和尚就同时是模范作者和叙事者,甚至某种意义上也可以理解为经验作者。这就是安伯托·艾柯理论的奇妙之处了。

“改编剧本”,也是在安伯托·艾柯理论上发展出来的一部作品。但重点就在于,查理·考夫曼用很巧妙的方法,将模范作者、经验作者、叙事者的位置不断调换,导致尼尔·达西这个专业人士也被绕进去了,不得不接二连三坐在电影院里仔细解读。

故事开头是一大段独白,然后出现一部叫做“成为约翰·马尔科维奇”的电影的片场。尼尔·达西不由笑了笑,“成为约翰·马尔科维奇”就是现实中查理·考夫曼和斯派克·琼斯的作品,这一个开头其实就是查理·考夫曼故意混淆观众视线的伏笔了。而电影之中主角的名字也叫做查理·考夫曼,就是编剧捉弄观众的第二个手段。

回到电影之中,“成为约翰·马尔科维奇”的编剧查理·考夫曼被驱逐出了片场。出现在观众面前的,赫然就是由尼古拉斯·凯奇饰演的查理·考夫曼一角。接着,是查理在说服一个好莱坞的制片人,希望将一本叫做“兰花窃贼”的书拍摄成电影。

画面一转,来到了三年前的纽约,“兰花窃贼”的作者,纽约客专栏作家苏珊·奥尔琳在电脑前写“兰花窃贼”这本书,追忆这本书的由来。第三遍观看电影的尼尔·达西此时才明白,这是查理·考夫曼混淆观众视线的第三个伏笔,现实中的确有“兰花窃贼”这本书,作者也的确是苏珊·奥尔琳,现实中的一切都被搬到了电影之中,让人对哪部分是电影哪部分是现实无法立刻分辨清楚。

电影之中,伴随着苏珊·奥尔琳的回忆,画面跳到了两年前苏珊和兰花收藏者约翰·拉罗歇相识的起因:约翰因私自采摘稀有品种“幽灵兰花”而被起诉。

当一脸沧桑的埃文·贝尔以约翰·拉罗歇的形象出现时,他脸上的自信和不羁,满口脏话的随意,对兰花的执着热情,都让所有观众目瞪口呆。原本以为,“白夜追凶”中的威尔就已经是埃文·贝尔最大的突破了;原本以为,“狙击电话亭”中的斯图就让大家见识到埃文·贝尔张扬而细腻的演技了,但此时出现在大屏幕上的埃文·贝尔,又轻而易举打破了所有人的底线,再次让人瞠目结舌。

虽然尼尔·达西已经是第三次观看这部电影了,但每次看到埃文·贝尔饰演的约翰·拉罗歇出场时,还是震撼不已。都说埃文·贝尔个性十足,但没有人能够预知到埃文·贝尔的下一个举动,他总是可以打破人们的固定观念——而且是以一种积极美好的态度发出赞美的感叹!

区别于最开始查理·考夫曼试图改编原著小说为电影的顺叙,这是一条倒叙的线索,也是电影的第二条线索。

接着电影又回到现在查理的生活轨迹。观众发现,查理还有一个双胞胎弟弟唐纳德。在查理打算改编“兰花窃贼”的同时,唐纳德也决定做一名编剧,还要去参加一个知名编剧开办的编剧班。而查理对此十分不屑。

此后,电影分为两条线索并行:一是查理改编小说“兰花窃贼”为剧本的过程,这里还包含一条副线,就是唐纳德搬进了查理的家,并准备按照好莱坞式的模板,创作一部烂俗恐怖片的剧本。

二是作家苏珊采访约翰,创作“兰花窃贼”的过程。这里也包含了一条副线,就是回忆约翰和另外三个印第安人偷盗克隆幽灵兰花的故事。

电影的主线仍然是查理改编剧本的过程,还有查理在生活之中遇到各种琐碎的事情,还有他在剧本创作中与弟弟唐纳德产生的矛盾。查理在阅读“兰花窃贼”的过程中被深深打动,所以想编出原著中蕴含的文艺腔调,但是这与好莱坞的法则背道相驰,唐纳德写的剧本,包含了好莱坞典型俗套手法,却倍受好评。

一方面是对理想艺术感的追求,一方面是对现实好莱坞千篇一律模式的妥协,查理迷失中间,无所适从。

到这里两条线索一直相安无事。直到查理开始用录音机录下自己对剧本的创作想法,两条线索开始产生了交集,从而碰撞出火花,将电影带入另外一个节奏之中。

查理用录音机录下自己的整个剧本故事雏形,但显然过于平淡。而此前苏珊的经历,也没有什么起伏。此时唐纳德闯进来大谈那个好莱坞名编剧的类型片观点,这对查理产生了影响。而接下来苏珊的线索之中,也多了戏剧性,约翰的家人被车撞死,妻子离开他。显然,约翰也是一个有故事的人。

查理的线索和苏珊的线索就在这里产生了交集。不同于刚才苏珊的线索里,一直都是三年前进行“兰花窃贼”这本小说创作的时空,苏珊此时出现在了查理改编剧本时所处的时空里,苏珊受到了电影开头那个制片人的邀请,同意将自己的作品拍成电影。

接着转折出现了!

尼尔·达西不由挺直了背,眉头微皱紧紧看着电影大屏幕。屏幕之上,正在打字机前敲着剧本的查理,他所描绘的内容,居然与之前苏珊那条线的发展一模一样!

也就是说,电影之前所讲述的苏珊的内容,其实就是此时此刻电影大屏幕上查理正在撰写的内容!

作者感言

七七家d猫猫

七七家d猫猫

此作者暂时没有公告!

目录
目录
设置
阅读设置
弹幕
弹幕设置
手机
手机阅读
书架
加入书架
书页
返回书页
反馈
反馈
指南